DeepLでアドレナリンのソロルール翻訳させて、遊んでみた。勝利点は関係なくなり、自分が2回殺られる前に3体のボットをやっつけること。他にAI制御室を攻撃して、ボットの動きを止めることも出来る。(このゲーム、武器カードのアイコンが非常に分かりづらかったので、おぼえる練習にはいい) pic.twitter.com/NdyHlwhEuW
— 松元 泰右@ライフタイムゲームズ (@DanceOcn) 2020年5月12日
ボドゲのルール和訳が入手出来ない場合のルールの翻訳、
— ポチョムキン (@Heidern0901) 2020年5月11日
1:英語のルールのスクショ撮ってGoogle翻訳に突っ込む
2:英語のルールのスクショ撮ってMicrosoft翻訳に突っ込む
3:英語のルールのスクショ撮ってGoogle翻訳に突っ込んでテキスト化してDeepLに突っ込む
以外に #ボードゲーム
4:UltraBoardGameさんのリストにあればルールのページをGoogle Chromeに突っ込んでGoogle翻訳でページごと翻訳
— ポチョムキン (@Heidern0901) 2020年5月11日
を学んだので、旧Microsoft翻訳ほど簡単に対訳取れる訳じゃないけど、どれもそれなりにメリットデメリットあるので状況に応じた使い分けである程度は何とかなりそう。 #ボードゲーム