GM的な意味の言葉で最近ちょっとお気に入りなのは、海外で使われがちな「ファシリテーター」なんですけれど、なんか国内だと割と意識の高いビジネス用語的な使われ方をしているっぽくて「ぐぬぬ…」ってなります。
— 六児雛さばき/はいばね (@bane_tukumo) 2022年7月4日
語感が柔らかくて好きなんですけどね。
RT:自分の好きなGMの言い換えは『Apocalypse World』などで使われるMC。Master of Ceremoniesの略で、司会、進行役の意味。
— ふぇる/塚越冬弥 (@feltk) 2022年7月4日
GMのやり方は数あれど、AWにおいては、プレイヤーに一緒に次に何が起こるのかワクワクしながら体験することに特化したスタイルが求められており、その役柄にはぴったりかと。 pic.twitter.com/PrKeZiNSmB
なお、最近見た中で、一番首をひねったGMの言い換えはRR。
— ふぇる/塚越冬弥 (@feltk) 2022年7月4日
EZD6で用いられる、Rabble Rouserの略。意味は……大衆扇動家。おそらく、様々な騒動を引き起こして、プレイヤーを刺激して行動へと駆り立てるがゆえの名称なのでしょうけど、字面のインパクトが無駄に高い…… pic.twitter.com/qbBc4tl5Bs